-
Elaine Elizabeth Belz
- Oakland, CA
- Last Record: 2013-03-13 08:56:21 +0100
- Joined: Sep 04, 2010
- http://eebelz.blogspot...
-
As I understand it (which may very well be "incorrectly"), sabi as an aesthetic concept refers to things that are aged and worn. The roof on this pagoda is nothing if not worn, and I find it beautiful. At the Japanese Tea Garden in Golden Gate Park, San Francisco.
Sabi is often paired with wabi, which refers to imperfections that make a thing beautiful (think of hand-made pottery vs. machine-made, store-bought). If I'm not mistaken, wabi sabi collects all these meanings together with a taste for that which is transitory, impermanent. I find these aesthetic values a refreshing change from the typical American (consumer) taste for things that are expensive, shiny, new, and as permanent as possible.
Seeing imogenc's wonderful image made me want to upload this old poem of mine. It's not the best "story" for her image, but nevertheless...
Here's the poem:
Elaine Elizabeth Belz
INTERVIEW AT THE CAFE-BAR
She breaks off mid-sentence,
fingers tightening their grip around
the handle of her coffee cup,
the long dead air an ideal backdrop
for dancing steam,
a careless waif that haunts
the familiar feel of this recurring dream.
Her fingers stroke the outside of the cup—
now nearly empty—and she stares,
eyes fondly wrapped around some distant space,
savoring an absence that still lingers:
its warm presence curling up
toward the light—escaping steam—
a question mark
to punctuate this fragment of eternity.
She clears her throat,
and words disperse the silence.
|
|
|
|